ETT MOLN I BYXOR Prolog De sköna idealen, de mjuka hjärnornas idéer: dessa feta lakejer på flottiga kanapéer - jag hånar dem öppet och fräckt klädd i det sönderslitna hjärtats dräkt! Vänta er inte något farfarsaktigt! Min själ har inga gråa hår. Som en mullrande åska vandrar jag genom världen - en vacker yngling på tjugotvå år. Kärlek kan snyftas fram på fiol och förkunnas med trumslag, men vem kan vända sig ut och in och bli enbart läppar som jag? Träd ut ur era kattunsklädda gemak och se efter vad det är som händer, ni änglaligor och moralbyråkrater med läppar lika tummade som de kokboksblad som köksan vänder! Säg bara till - jag kan vråla som en tjur eller skimra som en solnedgång! Säg bara till - jag kan uppträda ytterst taktfullt, ett moln i byxor snarare än en man! Jag tror inte alls på Nizzas blomstervårar. Jag sjunger på nytt om kvinnor, utslitna som gamla ordstäv, och män nedtyngda som sjukbårar. I Feberfantasier, tänker ni? Det har hänt. Det hände i Odessa. "Jag kommer vid fyratiden", lovade Maria. Åtta. Nio. Tio. Att hon inte kommer! Kväll. Decembernattens lömska snegling genom rutan. Och bakom kvällens brutna rygg de flinande ljuskronorna! Ingen skulle känna igen mig: en muskulös jätte som piper som en råtta när man petar på honom. Vad är det vidundret så lystet åtrår? Ah mycket! Och utan måtta! Det viktiga är inte att vara utav brons eller ha ett pansarbröst. Mannen uppsöker kvinnan natt efter natt för att glömma sin tordönsröst. Jag kryper ihop som ett frågetecken vid fönstret. Pannan pressar sig feberhet mot rutan. Skall det bli någon kärlek eller inte? Hurdan - en kolossal eller en liten ynklig en? Hur skulle en stor kärlek kunna växa här? Det blir säkert en liten och tafatt som inte vågar sig ut bland bilarna på gatan utan föredrar bjällrornas glada skratt. Orörligt stirrar jag in i regnets blemmiga ansikte och väntar och väntar, medan larmet omkring mig oupphörligt stiger och sjunker. Midnatten rusar fram med dragen kniv, stöter till och är borta. Tungt som huvudet från en giljotin faller de tolv klockslagen. Regndroppsfigurerna på fönstret tjuter och grimaserar och liknar precis de ylande chimärerna på Notre Dame i Paris. Åt helvete med henne! Jag har fått nog. Munnen förvrids till ett skrik. En nerv hoppar upp som en orolig patient från en sjukbädd och tar ett par steg - till en början ganska trevande och rädd - men takten ökar, den hetsar upp sig mer och mer och förenar sig med två andra i en hysterisk jordbävningsdans. I våningen under rasar taket ner. Hundratals små och stora nerver skriker som galningar och dansar runt, runt tills benen viker sig under dem. Ögonen vaggar fram och tillbaka som sömniga maneter i nattens gyttjehav. En dörr vräks upp. Hotellet börjar skaka som av en häftig frossa. Bryskt som ett "nu eller aldrig" steg du in och yttrade medan du tvinnade handskarna: "Du måste få veta det. Jag skall gifta mig snart!" Varsågod! Gärna för mig! Det är klart att du skall gifta dig! Jag är fullkomligt oberörd som du ser. Pulsen slår lugnare än på ett lik. Kommer du ihåg? Du sa: "Jack London, kärlek och passion, pengar och njutningar..." Jag såg bara att du var en Mona Lisa som man måste stjäla! Och de stal dig och lämnade mig ensam kvar med kärlekens eldskrift på pannan. Poetens vanliga lott? Än sen! I en sotig ruin sover den hemlöse gott. Du säger hånfullt att du föredrar en tiggares skärv framför mina uppdiktade smaragder. Glöm inte att hånet mot Vesuvius en natt blev Pompejis fördärv! Titta hitåt ett slag, alla småfuskare i brott, blodbad och gudlöshet - ni skall få se det fruktansvärdaste av allt: mitt ansikte när det är alldeles oberört och kallt! Det känns som om mitt "jag" hade blivit för trångt. Någon vill kvävas och bryter sig ut. Hallå! Vem är det jag talar med? Är det du, mor? O mor, din son är underbart sjuk! Hans hjärta står i lågor! Tala om för Lyuda och Olya att deras bror är djupt bedrövad och att ingen bot finns mot hans plågor. Orden, även de mest banala, låter som hundskall. De väller fram ur hans ginungagap som nakna skökor ur brinnande bordeller. Folk stannar och tänker: det luktar rök! Ring brandkåren! Den kommer! Titta så festligt kaskarna blänker! Av med stövlarna! Säg till brandmännen att på ett hjärta som brinner skall man klättra med kärlek! Ingenting hjälper. Det rinner ur ögonen som ur stora cisterner. Utan att komma loss kastar jag mig i språng på språng mot revbensgallret Ve oss, vi hjärtats livstidsinterner! Flammorna slickar ansiktet. Från munnen faller en förkolnad kyss. Mor! Jag kan inte sjunga! Kören därinne Ord och siffror rusar ut ur huvudskålen som barn ur brinnande gränder. Så lyftes Lusitanias händer i fasa mot skyn. Elden smyger som en drake in i staden och de tysta rum där vi darrande krupit ihop. Spräng denna stillhet du mitt sista rop och förkunna för evigheten att jag brinner! II Lovord! Inte jämförelser! Jag säger "nej" till alla föregångare. Jag vill överhuvud inte läsa en enda rad. Böcker? Vad skall man med böcker till? Förr trodde jag att en bok kom till ungefär så här: diktaren öppnar munnen och står där med ens som en tungomålstalande tok. Nu vet jag bättre. Först irrar han omkring i en skavande väntan. Fantasins flundra vältrar sig trög och dum i själens lergrop. Medan poeten vispar ihop sin rimputtrande soppa av kärlek och näktergalar ligger gatan krampaktigt stum med avskuren tunga. I ett övermod som Gud inte tål reser vi återigen babelstorn. Han skall skingra våra städer och förbistra vårt tungomål. Gatan är själv en plågad kropp. Varje port är en mun som ropar. En svullen taxi möter en skinntorr droska och fastnar i gatusvalget som en propp. Och bröstet, nertrampat och plattare än lungsot. När sedan gatan bryter igenom mörkrets spärrar och befriar massorna från kyrkans struptag och spyr ut dem på torget - då är det som om Gud, bestulen och förtörnad och omgiven av sina ärkeänglar, gjorde sig redo för domens dag. Men gatan sätter sig ner och skriar: "Hit med käket!" Krupp & Söner målar en hotfull skugga på stadens panna, munnen stinker av döda ord. Det är bara två som stannat kvar och vuxit sig feta: det ena är "As", "borshch" ett annat. Poeterna snyftar förtvivlat och rusar bort från gatan med fladdrande manar: hur sammanfogar man de två orden med uttryck som "oskuld" och "kärlek" och "härlig är jorden"? Efter poeterna följer ett väldigt tåg av studenter, skökor, krämare. Tack, nu räcker det, mina damer och herrar! Ni borde skämmas! Ni är väl inget tiggarpack! De har inget att lära oss som kliver med sjumilastövlar! Låt oss riva sönder dessa dubbelsängarnas litterära gratisbilagor! Skulle vi bönfalla dem om hymner och oratorier - vi hymndiktare i fabriker, masugnar och laboratorier? Raketen Fausts färd till himlen i sällskap med Mefistofeles - vilket barnsligt fyrverkeri! En spik i skosulan är en mardröm som överträffar Goethes fantasi. Mina ord är av högsta guldhalt. Jag har makt att fördöma själar och att uppväcka kroppar. Likväl säger jag att ett levande stoftkorn, hur obetydligt som helst, är mera dyrbart än allt jag skapat och skapar. Lyssna! Här predikar för full hals vår tids skränande Zarathustra! Vi med ansikten sömnigare än lakan och hängläppar som ljuskronor, vi lyxens och smutsens missfoster inspärrade i spetälskehus - vi är renare än Venedigs blå himmel som tvättas av hav och av solljus! Hos Homeros och Ovidius hittar man, förbanne mig, inga syfilitiska eller skrofulösa hjältar av vår sort! Strålglansen från våra själar kommer till och med solen att blekna och vända sig bort. Senor och muskler är sannare än böner. Vi bönfaller inte tiden. Vi anfaller! Med den knutna nävens griptång hejdar vi världens drivremmar och sätter dem åter i gång! Så började vår Golgatavandring. Huvudskalleplatser fanns i varje stad, från Odessa till Petrograd. Överallt hördes samma skrik: "Korsfäst, korsfäst honom!" Likväl älskar jag er, människobarn och plågoandar, med en kärlek som överskuggar allt. Ibland slickar hunden den hand som slår. Mina samtida skrattar åt mig som åt en lyktstolpe med oanständigt klotter. Men någon skrider över tidens berg som blott jag ser. Ohörbar för dem börjar en ny sång tona: i spetsen för de böljande hungertågen närmar sig år nittonhundrasexton smyckat i revolutionens törnekrona. Lyssna till mig, hans profet! Där smärtan är, är jag. På varje utgjuten tår har jag korsfäst mig själv. Bönernas tid är förbi. Jag har härdat dessa svaga själar - en uppgift svårare än att storma tusen Bastiljer. Och när er förlossare kommer omgiven av upprorsmän och Hosiannaropen stiger, skall jag riva ut min själ och stampa på den och kavla ut den och överräcka den åt er som en blodig fana. III Ingen vet varför eller varifrån, men skuggan av en jättelik smutsig knytnäve kommer sorlet att tystna i varje festsal. Ångesten växer. Tankarna jagar runt i huvudet på mig som dårar i ett hospital. Liksom matroserna i full panik störtar ut genom luckorna på det torpederade slagskeppet - så klättrar BurIyuk alldeles förryckt ut genom det uppspärrade ögats skrikande klyfta. Ögonlocken är söndergråtna och blöder nästan. Han reser sig, läser igenom det och säger i en öm ton som man inte väntar av en tjockis: "Mycket bra!" Mycket bra - när själen måste gå klädd i en gul blus för att skydda sig mot nyfikna hopar! Mycket bra - när liggande på schavotten någon ropar: "Drick van Houtens kakao!" Aldrig glömmer jag denna bengaliskt lysande sekund, jag skulle inte vilja byta den mot något annat. Då upptäcker jag i cigarröksdiset fylltratten Severyanin svävande över ett glas likör. Hur vågar du, en grå vaktel med två toner på skalan, föra poesins talan och kalla dig modern? I dag måste vi röra om i världens grötiga skalle med ett knogjärn! En enda sak bekymrar er: "tycker ni att jag dansar bra?" Titta på mig: som hallick och falskspelare tar jag genast vad jag vill ha! I sekler har ni hållit på att dö av kärlekssuckar och kärlekskval. Det är tid att sätta solens röda monokel i ögat och vinka adjö. Utstyrd som den värsta sprätt, beundrad och omstrålad vandrar jag genom landet med Napoleon trippande framför mig som en mops i ledbandet. Skälvande som en lysten kvinna bjuder jorden ut sin kropp. Tingen får liv och jollrar "sssälek", "sssälek" med läppar som ännu står i knopp. Molnen och skyarna... hela sällskapet däruppe börjar hotfullt mumla. Plötsligt är ett himmelsbråk, värre än någonsin förr, i full gång. Det är som om de vita slavarna hade gått i strejk mot sin Herre. Askan laddar upp och snyter sig i jättenäsan med ett brak. Himlen rynkar sig i en bister järnkanslergrimas. Någon fastnar bland molnrevorna men upphör aldrig att drömma om kaféet därnere - som var dels en lavett, dels en kärleksgömma. Fönsterrutorna skräller. Ni tror väl inte att det är solen som klappar kaféet på kinden? Det är general Gallifet som arkebuserar rebeller! Händerna kvickt ur byxfickorna, dagdrivare och slöfockar! Upp med en bomb, en kniv eller en sten! De armlösa kan stångas som bockar! Framåt marsch! alla hungriga, svettiga och utan mod. Revelj! loppbitna, smutsiga soldater! Vi skall stryka blod på vardagen så att den skimrar som en helg! Darrande under kniven skall jorden påminna sig vilka som ville skända henne - denna jord, övergödd och övergiven som Rotschilds älskarinna! Våldsamma kanonsalvor och smattrande fanor precis som det skall vara på fester! I lyktstolparna skall de hissas ännu högre våra höga herrar och överstepräster! Någon svär, någon bönfaller, någon slår ihjäl, någon jagar, någon klagar strax intill sin nöd. De sista solstrålarna darrar på en himmel, som är Marseljäsen-röd. Allt. Mörker och vanvett. Natten skall komma, ta sig en tugga och svälja. Himlen skall förrådas på nytt. Svekfullt, som Judaskyssar, brinner några glesa stjärnor. Natten är redan här, glupande och glufsande som Mamai. Staden blir alldeles platt under hans tunga skinkor. Det är mörkare än i Azevs själ! Blicken kan inte genomtränga en sådan natt! Jag rusar in på en krog och häller vin på bordduken och min smärta. Madonnan i vrån stirrar på mig med runda ögon som fräter sig in i hjärtat. Vad tjänar det till att visa oss din strålglans i oljefärgstryck? Fyllhundarna härinne spottar på Guds son och ropar på nytt: Släpp Barabbas loss! Kanske ser du på mig bara därför att mitt ansikte inte skiljer sig från de andra missfostrens. Kanske är jag din vackraste son. Skänk det släkte vars glädje förtvinat en snabb färd genom tiden! Låt de minderåriga skyndsamt växa upp till fäder och mödrar - med barn som strax blir silverhåriga som de tre vise männen. Låt nyfödda strax bli lagda i dessa de nyss föddas famn! Och det skall ske så. Och man skall döpa dem i våra dikters namn. Jag som lovprisar England och maskinerna och förkunnar det enklaste av evangelier, jag är kanske den trettonde aposteln. Och fastän mitt råa ylande och mitt bärsärkagräl aldrig upphör, förnimmer nog Jesus Kristus doften av förgätmigej i min själ. IV Maria! Maria! Maria! Släpp in mig, Maria! Jag kan inte gå på gatan! Du vill inte? Du väntar hellre tills jag kommer med infallna kinder, en man i allas smak, en blek och smaklös man som tandlöst lallar att idag är jag så "ovanligt anständig". Maria, du ser väl att jag redan börjar gå krokig? Folk kör förbi i ålderdomliga ekipage. Ögon simmar i fetmans brunn, tittar fram ur fyravånings-struman och fnissar år det torra brödet från gårdagens smekning som jag ännu bär i min mun. Regnet gråter som en rännstensunge stora pölar på trottoaren och slickar kullerstenskranierna. Från istapparnas grå - ja! - grå ögonhår och från stuprännornas sorgsna - ja! - sorgsna ögon faller tår på tår. Regnmunnen blöter upp fotgängarna och de väldiga kuskarna i deras lyxlandåer. De sprickfärdiga frossarna spricker, späcket sipprar ut och smälter och bIandar sig med gamla brödtuggor och köttslamsor till en grumlig flod som strömmar ned från vagnarna. Maria! Hur skall stillhetens ord kunna tränga in i deras tjocka öron? En fågel sjunger melodiskt sin längtan, lockar och ber med sin sång, men jag är bara en människa från lungsotsnatten i ett smutsigt fattigkvarter. Är du nöjd med en sådan man, Maria? Öppna Maria! Krampaktigt trycker jag fingret mot ringklockans järnstrupe. På gatorna, nyss så lugna, strövar vilda djur. Halsen är sönderklöst av klor. Det gör så ont, Maria! Ögonen är alldeles genomstungna av kvinnornas hattnålar. Hon släpper in mig. Kära liIIa barn, bry dig inte om det där myllret av brunstiga kvinnor som skjuter upp över min tjurnacke som ett korallrév! Jag släpar miljoner stora och ädla passioner genom livet och miljarder smutsiga begär. Tro inte att jag längre tänker kyssa varenda flicksnärta som jag stöter på och omfamna alla "Majakovskijs beundrarinnor"! Ah, kvinnodynastier, alltid redo att bestiga en galnings hjärta! Kom närmare, Maria, naken och skamlös eller jungfruligt bävande! Offra dina läppars outslagna, aldrig kyssta skönhet! Hjärtat har upplevt hundratals april, maj är en okänd månad. Maria! Jag kan inte som Tianas skald rosta sonetter på kärleksglöd. Helt och hållet man, helt och hållet kön, ber jag om din kropp som en kristen ber om sitt dagliga bröd. Ge mig, Maria! Ängsligt gömmer jag ditt namn, Maria, som poeten det majestätiska, med Gud jämnställda ord som en kvalfull natt pIötsligt uppenbarar. Jag skall älska och vårda din kropp som en krigsinvalid - ingen tillhörig, av ingen saknad - vårdar det ben han har kvar. Du vill inte, Maria? Du vill inte! Och natten är åter här. Jag tar det övergivna hjärtat och sveper det i tårar och bär det som hunden bär till kojan sin av tåget överkörda tass. Det doftar ljuvligt från hjärtats sår, gatorna är överhöljda av röda kyssar. Jorden dansar kring solen, som Salome kring Johannes Döparens huvud, år efter år. Och när hon dansat den utmätta tiden och jag lämnar denna uppehållsort skall miljoner blodsdroppar kanta vägen till min himmelske faders port. Smutsig och rufsig och våt (efter att ha sovit i rännstenen) skall jag ställa mig bredvid honom, luta mig fram och säga: Förlåt, Min Bäste Herre, blir det inte en smula ledsamt att dag efter dag doppa Ert fromma öga i det där blancmangé-molnet? Jag har ett förslag: Kunskapens träd på gott och ont gör vi om till en karusell! Överallt närvarande och allt förtärande sitter du med oss vid varje mål. Vi skall beställa fram sådana viner att till och med Sankte Per skiner upp och ropar skål! Vi planterar in Evor i paradiset igen. Säg bara till: redan i kväll kan jag plocka upp hur många sötnosar du vill från boulevarderna. Inte? Du skakar på lockarna och rynkar de borstiga ögonbrynen? Tror du att han där bakom dig, han med de stora vingarna, vet vad kärlek är? Även jag är en ängel - eller var. Jag försökte se ut som ett sött litet lamm. Men att uppvakta ston med Sevres-porslin, den vanan har jag inte kvar. Här en fråga, allsmäktige Gud: Du har gett oss två händer och satt ett huvud på vår kropp - varför hindrar du oss då att kyssas och kyssas och kyssas? Varför finns det inte kärlek utan plåga? Hur kunde jag tro på din allmakt, lilla struntgud! Akta dig, jag böjer mig ned och drar upp en skomakarkniv ur stövelskaftet. Återvänd till ditt paradisliv, bevingade smickersmorda uppkomling! Res dig i skräck, i en virvel av fjädrar! Jag tänker sprätta upp dig härifrån och till Alaska! Släpp in mig! Du kan inte hejda mig! Jag må ha rätt eller fel, fogar mig gör jag aldrig. Titta: åter en blodröd massaker i den myllrande stjärnhopen. Hejsan! Du däruppe! Av med hatten! Jag är på väg! Ropen klingar ödsligt i den stjärnstungna natten. Universum sover med jätteörat på tassarna. Vladimir Majakovskij
5.19.2013
2. Love
betyder egentligen:
all apologies,
annorlunda efterrätt,
arbetare förenen eder,
brunt på brunt på brunt,
dedikation,
diktaturer,
Majakovskij,
projekt 100 ämnen,
sprucy underhållning,
strategien gegen filosofien
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar